您的位置:首页 >综合动态 >

威廉布雷克瑞奇曼的简称(威廉布雷克)

大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。威廉布雷克瑞奇曼的简称,威廉布雷克很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、“一沙一世界,一花一天堂。

2、无限掌中置,刹那成永恒。

3、”是徐志摩翻译自英国浪漫主义诗人威廉·布莱克(William Blake )长诗《天真的语言》(《Auguries of Innocence》)里开头四句。

4、 原文如下: To see a world in a grain of sand And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour. 一粒沙子看出世界, 一朵野花里见天国。

5、 在你掌里盛住无限, 一时间里便是永远。

6、 扩展资料: 对长诗《Auguries of Innocence》开头四行的经典翻译还有如下译文: 一粒沙子看出世界,一朵野花里见天国。

7、在你掌里盛住无限,一时间里便是永远。

8、——张炽恒 2、从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把永恒纳进一个时辰,把无限握在自己手心。

9、——王佐良 3、一花一世界,一沙一天国,君掌盛无边,刹那含永劫。

10、——宗白华 4、一颗沙尘看世界,一朵野花定乾坤,无限可以在你的指间,永恒也可以是瞬间。

11、——化童 5、一沙一世界,一花一天堂。

12、双手握无限,刹那是永恒。

13、一沙一世界,一花一天堂,一树一菩提,一叶一如来。

14、天真的预言,参悟千年的偈语。

15、一粒沙里见世界,一朵花里见天堂,手掌里盛住无限,一刹那便是永劫。

16、——丰子恺 参考资料来源:搜狗百科-天真的预言 (天真的预言)。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!