【滕王阁序原文及翻译】《滕王阁序》是唐代文学家王勃的代表作之一,被誉为千古绝唱。文章以华丽的辞藻、丰富的意象和深邃的思想,描绘了滕王阁的壮丽景色,抒发了作者对人生、历史、社会的深刻感悟。本文将对《滕王阁序》进行简要总结,并附上原文与翻译对照表格,便于理解与学习。
一、文章
《滕王阁序》是王勃在参加洪州都督阎公宴会上即兴所作,全文共773字,分为四大部分:
1. 开头部分:描写滕王阁的地理位置和建筑之美,点出宴会的背景。
2. 中间部分:通过自然景物的描写,表达作者对人生无常、时光易逝的感慨。
3. 抒情部分:结合自身经历,抒发怀才不遇、壮志难酬的愤懑之情。
4. 结尾部分:以豪迈之语收束,表达对未来的希望与追求。
整篇文章语言优美,意境深远,不仅展现了王勃卓越的文学才华,也反映了唐代士人的精神风貌。
二、《滕王阁序》原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
时维九月,序属三秋。 | 时间正当九月,季节属于深秋。 |
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 | 潮水退去,寒潭清澈;夕阳余晖凝聚,暮色中的山峦泛着紫色。 |
俨骖騑于上路,访农郊,临别有赠。 | 驱车登上大道,前往乡野,临行前有所赠礼。 |
云销雨霁,彩彻区明。 | 云散雨停,天色明朗,光辉洒满四方。 |
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 | 落日与孤鸟一同飞翔,秋水与天空融为一体。 |
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 渔船在傍晚歌唱,声音回荡在鄱阳湖边;雁群惊寒而飞,叫声消失在衡阳的水边。 |
怀帝阍而不见,奉宣室以何年? | 怀念皇帝却无法相见,何时才能被召入朝廷? |
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时? | 贾谊被贬到长沙,不是没有圣明的君主;梁鸿流落海边,难道就没有清明的时代? |
所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 | 因此放眼远望,畅怀抒志,足以尽情享受视听的乐趣,确实令人愉快。 |
三、结语
《滕王阁序》不仅是文学艺术的瑰宝,更是中华文化中一篇极具思想深度的作品。它融合了写景、抒情、议论等多种手法,展现了作者高超的语言驾驭能力和丰富的情感世界。通过本文的总结与对照翻译,读者可以更深入地理解这篇经典之作的内涵与魅力。
如需进一步探讨《滕王阁序》的历史背景、修辞手法或文化影响,欢迎继续交流。