大家好,我是小新,我来为大家解答以上问题。愚公移山的恐怖真相,文言文愚公移山的翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容>
2、原发布者:冰殇ょ寂
3、愚公移山太行,王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。太行、王屋两座大山,方圆七百里,高万丈。它们本来在冀州的南部、黄河北岸的北边。北山愚公者,年且九十,面山而居。北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,向着山居住。惩山北之塞,出入之迂也。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出曲折绕远。聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”于是愚公便召集全家来商量说:“我和你们用尽全力铲平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”大家纷纷的表示赞成。愚公的妻子提出疑问说:“凭你的力量,连魁父这座小山都不能削平,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。愚公于是带领子孙中能挑担的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚把土石搬运到渤海的边上。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。邻居姓京城的寡妇有个孤儿,才换牙,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。寒暑易节,始一反焉。 从冬到夏,一年才往返一次。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”河曲的智叟笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。凭你这么大的岁数和剩下的力气,连山
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。